$1894
55bet com slots,Participe de Transmissões ao Vivo em HD, Onde Eventos de Jogos e Interações com o Público Criam uma Experiência de Jogo Completa e Envolvente..Os dois Evangelhos Garima tornaram-se conhecidos dos estudiosos da Bíblia por meio de fotografias em microfilme coletadas por Donald M Davies; que percebeu que eles representavam um texto muito mais antigo do que qualquer outro manuscrito etíope sobrevivente. Ele datou todos os três livros do evangelho Garima (incluindo Garima II então encadernado com Garima 2) dos séculos VIII-X. Seguindo Davies, e usando suas fotografias, os Evangelhos Garima formaram o texto base usado por Rochus Zuurmond em sua preparação de um texto crítico para os Evangelhos Etíopes; escolhendo Garima 1 como seu texto de prova principal. Garima 1 e Garima 2 formam juntos o texto de classe 'Aa' de ''Zuurmond'' ou ''Versio Antiqua'', que ele afirma ser "um tipo que pode ser mais ou menos o original", em que nenhum manuscrito etíope posterior poderia ser considerado como transmitindo informações substanciais sobre o tradução original, exceto nas passagens onde nenhum texto Garima sobreviveu ou é legível. Zuurmond datou todos os três livros do evangelho Garima mais tarde do que Davies fez "Na minha opinião, eles não podem ser datados com segurança depois do século XIII, mas provavelmente são um ou dois séculos antes". Ao categorizar o texto testemunhado em Garima 1 e Garima 2, Zuurmond afirma que ele tem as características de uma "tradução livre" mantendo a sintaxe e gramática Ge'ez idiomática; embora muitas vezes traia uma experiência limitada em gramática, vocabulário e ortografia gregos. Manuscritos etíopes posteriores (e após eles, todas as edições etíopes impressas anteriores) geralmente descendem de uma extensa revisão realizada no século XIII, pela qual os textos do Evangelho foram corrigidos para transmitir traduções mais literais e precisas da ordem e terminologia das palavras gregas, e também para conformar-se mais com as versões árabes egípcias. Eliminando essas mudanças posteriores, Zuurmond classifica os textos Garima como "primeiros bizantinos"; enquanto enfatiza que, especialmente no Evangelho de João, suas leituras freqüentemente parecem testemunhar uma versão do Texto Bizantino que difere do Texto Majoritário posterior; "Em cerca de metade dos meus casos de amostra em John Eth vai contra o equivalente etíope do Texto Majoritário Grego".,Quatro ''singles'' foram lançados para promover o álbum: "Novocaine for the Soul" em fevereiro de 1996, "Susan's House" em maio, "Your Lucky Day in Hell" em setembro e a faixa-título no ano seguinte. "My Beloved Monster" apareceu na trilha sonora do filme de animação da DreamWorks, ''Shrek''..
55bet com slots,Participe de Transmissões ao Vivo em HD, Onde Eventos de Jogos e Interações com o Público Criam uma Experiência de Jogo Completa e Envolvente..Os dois Evangelhos Garima tornaram-se conhecidos dos estudiosos da Bíblia por meio de fotografias em microfilme coletadas por Donald M Davies; que percebeu que eles representavam um texto muito mais antigo do que qualquer outro manuscrito etíope sobrevivente. Ele datou todos os três livros do evangelho Garima (incluindo Garima II então encadernado com Garima 2) dos séculos VIII-X. Seguindo Davies, e usando suas fotografias, os Evangelhos Garima formaram o texto base usado por Rochus Zuurmond em sua preparação de um texto crítico para os Evangelhos Etíopes; escolhendo Garima 1 como seu texto de prova principal. Garima 1 e Garima 2 formam juntos o texto de classe 'Aa' de ''Zuurmond'' ou ''Versio Antiqua'', que ele afirma ser "um tipo que pode ser mais ou menos o original", em que nenhum manuscrito etíope posterior poderia ser considerado como transmitindo informações substanciais sobre o tradução original, exceto nas passagens onde nenhum texto Garima sobreviveu ou é legível. Zuurmond datou todos os três livros do evangelho Garima mais tarde do que Davies fez "Na minha opinião, eles não podem ser datados com segurança depois do século XIII, mas provavelmente são um ou dois séculos antes". Ao categorizar o texto testemunhado em Garima 1 e Garima 2, Zuurmond afirma que ele tem as características de uma "tradução livre" mantendo a sintaxe e gramática Ge'ez idiomática; embora muitas vezes traia uma experiência limitada em gramática, vocabulário e ortografia gregos. Manuscritos etíopes posteriores (e após eles, todas as edições etíopes impressas anteriores) geralmente descendem de uma extensa revisão realizada no século XIII, pela qual os textos do Evangelho foram corrigidos para transmitir traduções mais literais e precisas da ordem e terminologia das palavras gregas, e também para conformar-se mais com as versões árabes egípcias. Eliminando essas mudanças posteriores, Zuurmond classifica os textos Garima como "primeiros bizantinos"; enquanto enfatiza que, especialmente no Evangelho de João, suas leituras freqüentemente parecem testemunhar uma versão do Texto Bizantino que difere do Texto Majoritário posterior; "Em cerca de metade dos meus casos de amostra em John Eth vai contra o equivalente etíope do Texto Majoritário Grego".,Quatro ''singles'' foram lançados para promover o álbum: "Novocaine for the Soul" em fevereiro de 1996, "Susan's House" em maio, "Your Lucky Day in Hell" em setembro e a faixa-título no ano seguinte. "My Beloved Monster" apareceu na trilha sonora do filme de animação da DreamWorks, ''Shrek''..